Зеленоглазая фея - Страница 7


К оглавлению

7

Ресторан Поля, который выбрал Макс, был заведением небольшим, но очень солидным. Его хозяин был чрезвычайно щепетилен в отношении своих клиентов. Попасть туда можно было только по рекомендации постоянного посетителя, и каждый клиент мог быть уверен в том, что в ресторанчике Поля он не встретит ни одной подозрительной или нежелательной личности.

Максимилиан Гриффит был завсегдатаем этого ресторана и находился в приятельских отношениях с хозяином. Ему было интересно посмотреть, как Эйлин будет вести себя среди этого великолепия, растеряется ли она, будет ли поражена роскошью? Макс неоднократно приводил знакомых женщин к Полю, и романтического ужина при свечах вкупе с изумительной кухней вполне хватало, чтобы вскружить голову очередной красотке.

— Здесь очень мило, — вскользь заметила Эйлин, оказавшись внутри.

Она с любопытством огляделась и сразу отметила и высокие резные потолки в светлом зале, и изысканно сервированные столики, и изящную мебель под старину, и белозубые улыбки вышколенных официантов. Эйлин с удовольствием вдохнула воздух, насыщенный тончайшими ароматами французской кухни.

Как я отвыкла от всего этого, с грустью подумала она, но тут же одернула себя. Она сама сделала свой выбор и не отступит от него ни на шаг.

Максимилиан с интересом наблюдал за ней.

От него не укрылись ее оценивающие взгляды.

Однако он был весьма удивлен, когда, оглядевшись, Эйлин словно и думать забыла об окружающей ее роскоши.

К ним подлетел официант.

— Добро пожаловать, мистер Гриффит! Ваш любимый столик свободен.

— Добрый вечер, Жак, — улыбнулся Макс.

Они пошли к столику, отгороженному от зала полупрозрачной ширмой, на которой были вышиты райские птицы. Эйлин едва сдержала улыбку. Она не сомневалась в том, что любимый столик Максимилиана Гриффита находится не на виду у всех.

Интересно, скольких девушек приводил он сюда? — спросила она себя. И у скольких хватало духу отказать ему после такого ужина?

Они сели и открыли меню в черном кожаном переплете с золотистым тиснением. У Эйлин заурчало в желудке, когда она стала читать названия великолепных блюд.

— Итак, что будем заказывать? — спросил ее Максимилиан. — Что-нибудь основательное?

— Вообще-то я не особенно голодна, — небрежно произнесла Эйлин, не желая вспоминать о том, что дома у нее только половина булки и одна картофелина, а до зарплаты еще два дня. — И предоставляю выбор блюд вам, раз вы знакомы со здешней кухней.

— Хорошо, — улыбнулся Максимилиан.

Собственно говоря, он так и собирался поступить. Но, во-первых, приличия требовали вначале проконсультироваться с дамой, а во-вторых, он не хотел лишать себя возможности лишний раз посмотреть на Эйлин. В теплом помещении она раскраснелась и показалась Максу еще красивее, чем тогда, на совещании у Питера.

Темные волосы Эйлин были собраны в тугой пучок. У нее были удивительные зеленые глаза, совершенно неожиданные на смуглом лице.

Улыбка Эйлин обнажала прелестные белые зубки, и Максимилиан поймал себя на мысли о том, что ему хочется, чтобы она улыбалась как можно чаще.

Макс сделал заказ. И в ожидании основного блюда попросил принести аперитив.

— Мне лучше сока, — тихо сказала Эйлин. Я не пью спиртного.

Максимилиан удивленно поднял бровь. Нью-Йоркские девушки никогда не отказывались от предлагаемых коктейлей.

Он не стал настаивать, и Эйлин немедленно принесли апельсиновый сок. Максимилиан потягивал свой аперитив и размышлял про себя, как бы ему лучше затронуть тему отношений Эйлин с Питером Данном. Скорее всего, это будет довольно болезненно для Эйлин, но Гриффит сгорал от любопытства, а он был не из тех людей, кто отказывается от желаемого, щадя чувства других.

— Значит, вы теперь работаете в магазине, — произнес он, глядя прямо на девушку.

— Да, — спокойно ответила она, отвечая на его взгляд.

— И вас устраивает эта работа?

— Нет, — рассмеялась она. — Но я же должна как-то зарабатывать деньги.

Макс выругался про себя. А все этот упрямец Питер! Как можно быть таким жестоким?

— Простите за нескромный вопрос, сколько вы зарабатываете?

Эйлин чуть покраснела.

— Достаточно для того, чтобы жить, — сдержанно ответила она. — Если вы не возражаете, то я бы предпочла не обсуждать эту тему.

Эта сдержанность лишь подстрекнула Максимилиана. Похоже, Эйлин не собирается плакаться ему о своих трудностях. Задача становилась интереснее…

— Очень жаль, что Питер отверг ваше предложение, — вздохнул он.

Макс рассчитывал на то, что справедливое негодование развяжет язык Эйлин. Разве у нее нет причин сердиться на Питера?

— Мистер Данн поступил так, как считал нужным, — сухо произнесла Эйлин.

— Послушайте, Эйлин, а вы случайно не знаете, в чем причина его неприязни к вам? — не выдержал Макс. — Я хорошо знаю Питера, он совсем не злопамятен, и я не понимаю, чем был вызван его отказ.

— Вам лучше задать этот вопрос ему, — усмехнулась Эйлин. — Я не вправе выдавать чужие секреты. Очень сожалею, что не оправдала ваших ожиданий.

— Ожиданий? — удивился Макс.

— Вы ведь рассчитывали расспросить меня как следует, — продолжала Эйлин с деланным простодушием. — А я предпочитаю молчать. Извините, пожалуйста…

Максимилиан прикусил язык. С Эйлин надо держать ухо востро.

— Вы не так меня поняли, — натужно рассмеялся он. — У моего приглашения нет никаких скрытых мотивов.

— Я рада. Не люблю разочаровывать людей.

Однако Питера ты чем-то разочаровала, подумал он. Причем настолько сильно, что он даже мне не рассказал об этом…

7